В данном разделе приведен список основных терминов, используемых в области открытых систем. Большинство терминов и определений включены из основополагающего документа ИСО/МЭК - 14252.
|
ТерминологияАккредитованная организация-разработчик стандартов (accredited standards development organization): организация, признанная в качестве организации-разработчика стандартов международным органом по стандартизации (например, ИСО, МЭК или МСЭ-Т) или одним из полномочных членов данных организаций (например, национальным органом по стандартизации, таким как Госстандарт РФ). (ИСО/МЭК 14252)
Архитектура (arhitecture) – фундаментальная организация системы, реализованная в ее компонентах, их взаимосвязях друг с другом и с окружающей средой и руководящие правила проектирования и развития системы. Термин «архитектура» определяется в стандартах системной и программной инженерии применительно к системам.Arhitecture) – фундаментальная организация системы, реализованная в ее компонентах, их взаимосвязях друг с другом и с окружающей средой и руководящие правила проектирования и развития системы. Термин «архитектура» определяется в стандартах системной и программной инженерии применительно к системам.
Аттестационное тестирование интероперабельности (interoperabiliy testing) – оценка соответствия реализации стандартам, указанным в профиле интероперабельности.
Базовый стандарт (base standard): принятый международный стандарт, технический отчет, рекомендация МСЭ-Т или национальный стандарт. (ИСО/МЭК 14252).
Барьер интероперабельности (interoperability barrier) – несовместимость сущностей, которая препятствует обмену информацией и другими сущностями, использованию сервисов или общему пониманию обмененных элементов.
Внешняя интероперабельность предприятия (external enterprise interoperability) – интероперабельность, которая определяет взаимодействие предприятия с другими предприятиями и конкурентоспособность предприятия на рынке.
Внешняя среда (external environment): набор объектов, внешних по отношению к прикладной платформе, которая обеспечивает для них услуги.
Внешние объекты включают персонал, сменные носители, которые не установлены на платформе, линии связи и другие платформы. (ИСО/МЭК 14252).
Внутренняя интероперабельность предприятия (internal enterprise interoperability) – интероперабельность внутренней инфраструктуры (корпоративной системы) предприятия.
Гармонизация (harmonization): процесс обеспечения того, чтобы стандарты (включая профили) не перекрывались друг с другом или не противоречили друг другу. (ИСО/МЭК 14252).
Глоссарий интероперабельности (glossary interoperability) – термины и определения, используемые в области интероперабельности с толкованием, иногда переводом на другой язык, комментариями и примерами.
Интегрированная система (integrated system) – система, в которой все входящие в неё подсистемы работают по единому алгоритму, т.е. имеет единую точку управления.
Интероперабельная система (interoperable system) – система, в которой входящие в неё подсистемы работают по независимым алгоритмам, не имеют единой точки управления, всё управление определяется единым набором стандартов – профилем интероперабельности.
Интероперабельность (interoperability) – способность двух или более информационных систем или компонентов к обмену информацией и к использованию информации, полученной в результате обмена.
Интероперабельность предприятия (enterprise interoperability) – способность предприятий или находящихся в них сущностей (объектов) осуществлять эффективную связь и взаимодействие.
Интерфейс (interface): общая граница между двумя функциональными объектами. Стандарт определяет службы в терминах функциональных характеристик и поведения, наблюдаемого на интерфейсе. Стандарт является договором в том смысле, что он документирует взаимное обязательство между пользователем и поставщиком служб, а также гарантирует стабильное, документально оформленное, четкое выполнение данного обязательства. (ИСО/МЭК 14252).
Интерфейс с внешней средой (ИВС) (external environment interface (EEI)): интерфейс между прикладной платформой и внешней средой, с помощью которого обеспечиваются необходимые услуги. ИВС определяется, прежде всего, для обеспечения функциональной совместимости приложений с системами. В первую очередь ИВС предоставляет следующие услуги:
(ИСО/МЭК 14252)
Интерфейс коммуникационной службы (ИКУ) (communications services interface (CSI)): граница, через которую обеспечивается доступ к службам при взаимодействии между внутренними объектами прикладного программного средства и внешними объектами прикладной платформы. (ИСО/МЭК 14252).
Интерфейс человек-компьютер (ИЧК) (human/computer interface (HCI)): граница, через которую реализуется физическое взаимодействие между человеческим бытием и прикладной платформой. (ИСО/МЭК 14252).
Интерфейс POSIX: Интерфейс операционных систем, обеспечивающий переносимость прикладных программ. Семейство стандартов, определяющее стандартный интерфейс приложения с операционной системой вместе со средой, обеспечивающей переносимость приложения в исходных кодах.
Информационный (informative): только для информации (ИСО/МЭК 14252).
Концепция (framework) – основные положения по достижению интероперабельности. Термин Framework, вообще говоря, имеет много значений: начиная от буквального смысла (каркас, рамка), широкого смысла (концептуальная основа, контекст, основные принципы, описание основных проблем предметной области и обобщенные правила для их решения) и узкого смысла, понимаемого программистами как структура программной системы; программное обеспечение, облегчающее разработку и объединение разных компонентов большого программного проекта.
Ключевой показатель эффективности (КПЭ) (key performance indicator (KPI)): показатель эффективности конкретной производственной, технологической и т.п. системы, выраженный в терминах целей и задач предприятия.
Коэффициент критичности успеха (ККУ) (critical success factor (CSF)): мера эффективности деятельности предприятия, которая в совокупности с другими ККУ формирует ключевой показатель эффективности (КПЭ).
Масштабируемость (scalability): способность обеспечивать функциональные возможности вверх и вниз по упорядоченному ряду прикладных платформ, отличающихся по быстродействию и ресурсам. (ИСО/МЭК 14252).
Местный (locale(s)): определение той части окружающей среды пользователя, которая зависит от языка и культурных обычаев. (ИСО/МЭК 14252).
Модель службы информационной технологии (ИТ) (information technology (IT) service model): текстовое и графическое представление службы ИТ, которое определяет все низкоуровневые компоненты и интерфейсы службы.
Модель технологического компонента (technology component model): выбранные службы ИТ, необходимые для реализации одной или нескольких служб ИС, обеспечивающих реализацию ТБС.
Направление деятельности (НД) [домен] (business area (BA) [domain]): логическое выделение изо всей деятельности предприятия сходные направления, например, финансовая деятельность, деятельность по продажам, исследованию рынка и т.п.
Нормативный (normative): обязательный набор инструкций или ссылок.
Общедоступные технические требования (спецификации ) (ОТТ) (publiclyavailablespecifications (PAS)): спецификации, являющиеся доступными без ограничения любому субъекту для применения, сублицензирования и распространения (продажи) конкретной реализации. (ИСО/МЭК 14252).
Организационная интероперабельность (organizational interoperability) – способность участвующих систем достигать общих целей на уровне бизнес-процессов.
Открытая система (open system): система, реализующая достаточно открытые спецификации или стандарты для интерфейсов, служб и форматов, с тем чтобы облегчить должным образом созданному прикладному программному средству:
перенос с минимальными изменениями в широком диапазоне систем, полученных от одного или нескольких поставщиков;
взаимодействие с другими приложениями, расположенными на местных или удаленных системах;
взаимодействие с людьми в стиле, облегчающем переносимость пользователя. (ИСО/МЭК 14252).
Открытые технические требования (спецификации) (open specifications): технические требования (спецификации), утверждаемые организацией, использующей процесс открытого публичного согласования для внедрения новых технологий и требований пользователя. (ИСО/МЭК 14252).
Переносимость (прикладного программного средства) (portability (applicationsoftware)): степень легкости, с которой прикладные программные средства и данные могут быть перенесены с одной прикладной платформы на другую. (ИСО/МЭК 14252).
План (стратегия) развития стандартов (roadmap) – документ, содержащий последовательность разработки необходимых стандартов для обеспечения интероперабельности
Подход к достижению интероперабельности (interoperability approach) – способ, с помощью которого решаются проблемы и преодолеваются барьеры интероперабельности.
Пользователь (user): источник деловых инициатив, которым должен соответствовать профиль OSE организации-пользователя, и реализацию которых данный профиль должен обеспечивать. В контексте настоящего документа пользователь и организация-пользователья взаимозаменяемы.
Предложенное решение (point solution): Предложенная архитектура системы, конкретизированная в степени достаточной для определения возможности удовлетворения требований и стоимости их реализации. (ИСО/МЭК 14252).
Прикладная платформа (application platform): набор ресурсов, включая технические и программные средства, который обеспечивает услуги для работы прикладного программного средства. (ИСО/МЭК 14252)
Прикладная платформа предоставляет услуги на своих интерфейсах, обеспечивая максимально возможную "прозрачность" конкретных характеристик платформы для прикладного программного средства.
Прикладное программное средство (application software): программное средство, предназначенное для приложения и состоящее из программ, данных, и документации. (ИСО/МЭК 14252)
Программное средство (software): программы, процедуры, правила и любая соответствующая им документация, имеющие отношение к эксплуатации системы обработки информации. (ИСО/МЭК 14252).
Протокол (protocol): Набор семантических и синтаксических правил, определяющий поведение взаимодействующих объектов. (ИСО/МЭК 14252).
Профиль (profile): набор из одного или нескольких базовых стандартов с указанием, при необходимости, выбранных классов, подмножеств, опций базовых стандартов, которые являются необходимыми для выполнения конкретной функции. См. также профиль прикладной среды (3.2.1.2), функциональный стандарт POSIX (3.2.1.37) и профиль OSE системы организации-пользователя (3.2.1.53). (ИСО/МЭК 14252).
Профиль интероперабельности (interoperability profile) – согласованный набор стандартов, структурированный в терминах модели интероперабельности.
Профиль компонента (component profile): профиль, образуемый путем формального определения подмножества единственного стандарта. (ИСО/МЭК 14252).
Профиль прикладной среды (application environment profile): комбинация профилей, построенных с использованием нескольких или одного базовых стандартов, которая определяет различные типы функциональных возможностей, необходимых для конкретной среды. (ИСО/МЭК 14252).
Профиль среды открытой системы (OSE) (open system environment (OSE) profile): отобранный набор стандартов и их опций, определяющий поведение интерфейсов для конкретного класса или области приложений в терминах функциональных вызовов, протоколов, форматов данных, и т.д. (ИСО/МЭК14252).
Профиль OSE организации-пользователя (user organization OSE profile): профиль, документально оформленный в терминах стандартов открытой системы (3.2.1.31), функциональных стандартов POSIX (3.2.1.37), функциональных стандартов (3.2.1.49), и (или) промежуточных технологий или изделий, которые необходимы в качестве основы инфраструктуры при принятии решений по удовлетворению потребностей предприятия. (ИСО/МЭК 14252).
Путеводитель (road map): общая схема процесса.
Семантическая интероперабельность (semantic interoperability) – способность любых взаимодействующих в процессе коммуникации ИС одинаковым образом понимать смысл информации, которой они обмениваются.
Служба (service): отличающаяся от других функциональная возможность, которая предоставляется объектом на одной стороне интерфейса объекту на другой стороне интерфейса. (ИСО/МЭК 14252).
Служба информационной технологии (ИТ) (information technology (IT) service): самый мелкий элемент в структуре технологии. Группа служб ИТ взаимодействуют для обеспечения служб ИС, поддерживающих ТБС. Службы ИТ описываются в терминах протоколов, интерфейсов прикладных программ (ИПП) и компонентов служб.
Служба информационных систем (ИС) (information systems (IS) service): высокоуровневое описание служб, используемых для поддержки ТБС. Службы ИС дают перекрестные ссылки на ТБС, которые они обеспечивают, службы ИТ, которые их (ИС) обеспечивают, и технологические компоненты, вмещающие данные службы.
Соединители (sockets): интерфейс для транспортного протокола. (IEEE. P1003.1g).
Создаваемый стандарт (emerging standard): технические требования (спецификация), находящиеся на рассмотрении в аккредитованной организации, разрабатывающей стандарты, но еще не получившие одобрения от соответствующего органа.
Создаваемые стандарты часто подвергаются существенным изменениям до своего принятия.
Среда открытой системы (OSE) (open system environment (OSE)): исчерпывающий набор интерфейсов, служб и форматов в сочетании с пользовательскими аспектами, необходимый для обеспечения функциональной совместимости или переносимости приложений, данных, или персонала, в соответствии со стандартами ИТ и профилями. (ИСО/МЭК 14252).
Стандарт (standard): документ, согласованный и принятый аккредитованной организацией, разрабатывающей стандарты, который содержит общепринятые и многократно используемые правила, руководства или характеристики для работ или их результатов, предназначенный для достижения оптимальной степени упорядочения и согласованности в заданном контексте. (ИСО/МЭК 14252).
Техническая интероперабельность (technical interoperability) – способность к обмену данными между участвующими в обмене системами.
Технические средства (hardware): физическое оборудование, используемое при обработке данных, в противоположность программам, процедурам, правилам, и соответствующей документации. (ИСО/МЭК 14252).
Технические требования (спецификация) (specification): документ, устанавливающий законченным, точным, поддающимся проверке способом требования к системе или компоненту системы. (ИСО/МЭК 14252).
Технология (technology): Научные знания, используемые для достижения практической цели.
Требование к службам (ТБС) (business system requirement (BSR)): устанавливаемое предприятием требование, то есть, набор процессов, процедур и документации, обеспеченных соответствующей технологией, реализация которого приводит к достижению предприятием своих целей и показателей, выраженных на языке коэффициента критичности успеха (ККУ) или ключевого показателя эффективности (КПЭ)
Уровень интероперабельности (interoperability concern) – уровень, на котором осуществляется взаимодействие участников.
Фактический стандарт (de facto standard): стандарт, разработанный неофициально, когда один или несколько субъектов создают продукцию или технологию, которые имеют спрос и копируются, становясь при этом так широко используемыми, что отклонение от них вызывает проблемы с совместимостью и/или ограничивает конкурентоспособность. (ИСО/МЭК 14252).
Функциональная совместимость (interoperability): способность двух или более систем обмениваться информацией и использовать эту информацию. (ИСО/МЭК 14252).
Функциональное качество (ФК) (functional quality (FQ)): мера уровня услуги и исполнения, которые считаются необходимыми для достижения ТБС, с помощью предложенного технологического решения. Показатели ФК можно использовать в качестве критериев оценки эффективности и для тестирования на соответствие, а также для выбора стандартов при реализации проекта на физическом уровне и изделий при переходе с физического на эксплуатационный уровень проектирования.
Функциональный стандарт (standardized profile): прошедший процедуру голосования, официальный, гармонизированный документ, определяющий профиль. (ИСО/МЭК 14252).
Функциональный стандарт POSIX (POSIX ФС) (POSIX standardized profile (POSIXSP)): функциональный стандарт, специфицирующий применение определенных базовых стандартов POSIX для обеспечения класса приложений и полностью соответствующий эталонной модели, зафиксированной в ИСО/МЭК 14252. (ИСО/МЭК 14252).
Целевая функция (business function): набор процессов, обеспечивающих достижение конкретной цели деятельности.
Эталонная модель (reference model): структурированный комплект взаимосвязанных представлений о предмете, охватывающий предмет в целом, упрощающий разбиение связей по тематике, который может быть представлен посредством обычного описания. (ИСО/МЭК14252).
Эталонная модель интероперабельности (interoperability reference model) – представляет собой развитие известной эталонной 7-уровневой модели взаимосвязи открытых систем (ГОСТ Р 7498-1-99).
Электронное предприятие (E-enterprise) – предприятие, организация, либо учреждение, в котором большинство функций выполняется на базе использования информационно-коммуникационных технологий (ИКТ).
КОММЕНТАРИИ 2007-06-06 19:35:20 :: Gideon http://b3ae7213f495ce4d99511ce43e604532-t.ncvxui.info b3ae7213f495ce4d99511ce43e604532 [url]http://b3ae7213f495ce4d99511ce43e604532-b1.ncvxui.info[/url] [url=http://b3ae7213f495ce4d99511ce43e604532-b2.ncvxui.info]b3ae7213f495ce4d99511ce43e604532[/url] [u]http://b3ae7213f495ce4d99511ce43e604532-b3.ncvxui.info[/u] d0dcc556412a086f2aaa2d6f3acefbbe
ДОБАВИТЬ КОММЕНТАРИЙ
|